Comentário sobre I Crônicas 14:11: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e mais

וַיַּעֲל֥וּ בְּבַֽעַל־פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִיד֒ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד פָּרַ֨ץ הָֽאֱלֹהִ֧ים אֶת־אוֹיְבַ֛י בְּיָדִ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־כֵּ֗ן קָֽרְא֛וּ שֵֽׁם־הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בַּ֥עַל פְּרָצִֽים׃

E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi:  por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pelas águas.  Pelo que chamaram aquele lugar Baal-Perazim:

Rashi on I Chronicles

And they went up to Baal-Perazim which was later called Baal-Perazim because of the incident that occurred there. God has broken my enemies in my hand meaning that they fled and were broken off from one another.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

like a breach of waters like waves of water that break from their place and fall somewhere else.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy